All These Little French and American Words…

 

Z

 

Welcome to the last day of the A to Z Challenge!

Today two words for the letter Z

*one English verb and noun with two common meanings in the USA and in France, but also additionnal meanings whether it’s used in the USA or in France.

As a bonus to celebrate the end of the challenge:

*one French interjection, a favorite of my mother who never swears, that triggered the title for a song and an album from a famous American musician.

 

ZAP

As a verb and a noun Zap has countless meanings in the USA.

The French say Zapper for Zap and use it also to describe channel-hopping and the act of cutting the commercials.

By extension they created the words Zappeur and Zappeuse for the people who channel-hop.

Zap is also used in France to depict people switching from one idea to another or the act of completely forgetting something.

For example:

‘J’ai complètement zappé cette histoire’ would be literally translated by ‘I totally zapped this story.

 

En tant que verbe et nom, Zap a énormément de définitions aux USA. Tout comme en France, le verbe est utilisé pour sauter d’une chaine de télé à une autre et pour couper les pubs.

Mais zap est aussi utilisé dans d’autres contextes.

Quelques exemples :

1- quand une vague de froid tardive zap les fleurs printanières.

2- quand on zap un plat au micro ondes.

3- quand dans un film les aliens zap les occupants d’un vaisseau spatial.

4- pour imiter le son zap d’une arme à laser.

5- quand une douleur zap une partie du corps (douleur fulgurante).

6- quand dans un film un personnage zap du présent au futur par l’intermediaire d’une machine fictive.

7- quand une mauvaise note zap la chance d’un élève de réussir son examen (tuer la chance).

Par contre zap n’est pas utilisé avec la notion de passer d’une idée à l’autre ni avec celle d’oublier une histoire.

 

Embed from Getty Images

 

 

 

ZUT ALORS

Zoot Allures by Frank Zappa is a pun on the popular French interjection Zut Alors, an interjection that my maman uses whenever she feels the urge to say a bad word but doesn’t want to. Zut can also be used.

Zut Alors or Zut is to the French what Shoot is to the Americans.

Embed from Getty Images

 

 

This concludes the A to Z Challenge that I, among hundreds, started on April 1.

Thank you so much, everyone, for your support as I traveled along the bumpy road of our alphabet.

A particular thank you to the readers who have added words for some specific letters and even suggested some that I’ve been gladly using.

Merci pour votre support, vos suggestions, vos commentaires, et vos ‘like.’

Have a great weekend. See you later, here or on your blog.

Bon weekend à toutes et à tous et à plus tard, ici ou sur vos blogs.

photo(7)

 

 

 

 

%d bloggers like this: