X AU JUS
Embed from Getty Images
Literally:?
This expression is impossible to translate
Meaning: counting down the very few days left until the end
That’s a tricky one to explain, especially because I didn’t know this expression .
I knew each expression I picked for this 2018 challenge. To test their popularity in France, I asked my French blogger friend Simone for her approval or suggestions. She helped me beyond reasonable last year.
She and I, however, were stuck with the letter X this year. I owe a big thank you to my husband for finding the expression X Au Jus. Still a challenge to explain 🙂
Jus in popular French can designate a coffee. For example, a weak tasteless coffee will be called jus de chaussette or socks’ juice. As a kid, I remember my mother asking neighbors if they wanted to stop by pour boire un jus, meaning to drink a cup of coffee.
The expression X Au Jus, however, puzzled me. It was used when the military draft was still in use in France. Young men were counting the days spent at the barrack until the last day finally arrived. The countdown was done using the breakfast coffee as a mark. Military coffee being not the best it was mostly called jus.
The expression can also be used for someone who is doing time in jail and is reaching the end of the sentence.
A more familiar term to describe the end of the mandatory military service or of a sentence in jail is la quille. Which by the way is as stricky to explain since la quille in nautical parlance is the keel. Go figure!
See you tomorrow for the letter Y, part of the A to Z challenge!