Today marks the end of the series a Month of French Idioms From A to Z.
Through familiar French expressions and their equivalents in American English, I’ve shared for twenty-six days my affection for my two favorite countries on earth.
Languages and cultures may vary from one place to another, but the need for human beings to use metaphors and visuals to express ideas is the same.
The last French idiom du jour illustrates, in my opinion, how language and culture make one and how making them yours can take some time.
ZÉRO PLUS ZÉRO ÉGALE LA TÊTE À TOTO
ZERO PLUS ZERO EQUALS THE HEAD OF TOTO
La Tête à Toto or The Head of Toto is a school game that was very much part of my French childhood.
It starts with this equation :
This how it works: You write the equation as a drawing and as you draw you recite.
Since Toto’s head equals zero, his intelligence is also zero.
Toto was a popular character in my elementary school culture. There were also many Toto’s jokes.
The equivalent of the French Toto’s jokes would be for me the American “Knock Knock” jokes.
I didn’t find an American equivalent to this unique French idiom/game.
Wherever you live or are from, did you play a similar childish game that was part of your culture?
Since I brought up my children in the USA, I’d love to know if today French kids still play 0+0= la Tête à Toto and if the Toto’s jokes are still around.
Les Français? Est-ce que les enfants jouent toujours à la tête à Toto?
Although daily blogging is not my cup of tea (See? I have a hard to time to stop the flow of idioms!), I am very grateful for your company and have been looking forward to your visits and comments.
I especially thank the bloggers and readers who have stuck with me for the whole month of April.
Your support, your fun and also relevant comments have made this challenge much more interesting.
Bravo to each blogger who made it to the final line of the 2015 race through the alphabet.
See you soon for a Recorded Version of this Series of French idioms!