Search Results for: Jacques Higelin

Reflections Post 2018 A to Z Challenge

 

The 2018 A to Z is over!

Whoever writes every day knows that it’s not an easy task. Posting for 26 days, following the alphabetical order, can be quite a challenge. What do you say about the last letters of the alphabet, people?

It’s now time to wrap up the 2018 A to Z Challenge and to highlight a few of the bloggers who not only finished the challenge but went far beyond most others, either through unique themes, outstanding research, or gorgeous photos. Often, all of the above.

Here they are.

In alphabetical order, of course:

 

This year Claire featured Literary Maps in Children’s Books. She shared classics as well as outstanding atlases and books that help children gain a spatial understanding of the world. As a traveler who has trusted maps more than her phone far longer than the majority I loved Claire’s theme. Her research is impeccable and her selection of books pretty awesome. Don’t miss this unique journey through the land of maps.

Through poetry and fiction, Mona’s blog Life Between the Sheets (of Paper) reflects her Mexican heritage. For this 2018 A to Z Challenge she blogged about all things Latino, specifically culture, language, music, food, in her Mexican American heritage. She specifies that her writing reflects her family, not the entire Mexican American or Chicano or Latino experience. Don’t miss Mona’s A to Z Series filled with stories, gorgeous photos and food. Oh the food…

 

I was meant to find Stepheny’s challenge. For a month she wrote about bookshops located in the States and occasionally abroad. The research behind her theme is quite phenomenal. Her photos made me want to browse through each and every shop she described. In fact, Stepheny’s challenge triggered a new challenge idea for me 🙂

Though I will likely return, at least for another year, to the French expressions I love so much and sometimes think I’ve forgotten. In fact, as soon as I start writing them down, more pop up, just waiting in the deep layers of my memory.

Susanna lives on Martha Vineyard where she works as an editor and also writes fiction. This is the reason why she keeps two blogs. For the 2018 challenge she combined the theme of her blog From the Seasonally Occupied Territories (Life on Martha’s Vineyard) with the theme of Write Through It (writing and editing): How living on Martha’s Vineyard has affected her writing. And that was a pretty cool challenge to follow.

In addition, Susanna blogs sporadically about the license plates spotted on the island. It’s a year round project with the goal to complete the map of the United States. Along my road trips through the USA I play the game too 🙂

 

As a final note:

When I wrote about the French singer and composer Jacques Higelin’s death, Sabra commented that she enjoyed listening to the song Pars but wondered what Higelin sang about. Unfortunately I’m only Evelyne and not Higelin, so the translation is what it is: a translation.

 

PARS by Jacques Higelin

Pars, surtout ne te retourne pas

Leave, but please don’t turn around

Pars, fais ce que tu dois faire sans moi

Leave, do what you must do without me

Quoi qu’il arrive je serai toujours avec toi

Whatever happens I will always be with you

Alors pars et surtout ne te retourne pas

So leave, but please don’t look back

Oh pars,

Oh, leave,

mais l’enfant…

but the child…

L’enfant? Mais il est là

The child? But he’s here

Il est avec moi

He’s with me

C’est drôle quand il joue

It’s strange, when he plays

Il est comme toi, impatient

He’s like you, impatient

Il a du cœur, il aime la vie

He has a good heart, he loves life

Et la mort ne lui fait pas peur

And death doesn’t scare him

Alors pars

So, leave

Surtout ne te retourne pas

But please don’t look back

Oh pars

Oh, go on, leave

Mais qu’est ce que t’as?

But what’s wrong?

Oh pars, et surtout reviens-moi vite

Oh leave, but please come back to me soon

 

From A to Z, Twenty-Six Funny, Weird, Vivid French Expressions

 

GRENOUILLE DE BÉNITIER

 

 

Embed from Getty Images

 

Embed from Getty Images

 

Literally: Church font’s frog

The expression is used to describe someone who is very churchy.

Would we say a zealot in English?

Tell me.

 

See you on Monday for the letter H, part of the A to Z Challenge!

 

P.S. Yesterday, one of the biggest names of the French musical scene died. Jacques Higelin was a songwriter and a musician, but also an actor and a human rights’ activist. He played a big role in my high school life. Pars is the song that brought him visibility, even though he had already started his long musical career. This song was also the soundtrack on many of many of my evenings. Often, American people have told me that they like French songs, even if they don’t understand the lyrics. If you have a few minutes, listen to Pars. Emotion-packed, the song carries a distinct French flavor and yet feels as fresh as when I played it on my turntable. Again. Again. And again.

Thank you for this song and the many others you wrote, Monsieur Higelin.

 

%d bloggers like this: