I confess. I’m not a football fan. Men ramming into each other for a ball? Helmets and shoulder pads? A little weird, no?
I’m incorrigible when it comes to American football.
But I listened to Lady Gaga singing our national anthem. She was good, wasn’t she? And to Beyoncé. She is too good. And Coldplay, too. Who doesn’t love Viva La Vida?
Then I scrutinized the stadium in case I could spot a familiar face. After all, Santa Clara is only a few miles away from the town where I started my new American life. But how can you distinguish one person from another in a sea of people?
No, really, Super Ball is not my cup of tea (ma tasse de thé) or my jam, as my youngest daughter likes to say.
So during the 50th Super Ball I … read the French news, while my husband served us Mexican tortillas, guacamole, and other yummy Mexican food. Pretending we were like every American tonight. But Super Ball is not Thanksgiving.
My husband is like me with American football. We both like so many other American things that we wonder if something is wrong with us.
Maybe we should take a football class for dummies, I thought, while I browsed through the French news that I found a little depressing. Between the state of emergency, the unemployment, the Syrian migrants, and the spelling reform, I picked the spelling reform.
I learned that the seeds of the reform were planted in 1990, when I was leaving France. The reform, though, will only be implemented in the fall to thousands of French students.
It took a quarter of a century to decide if Hotel should go without its circumflex accent (also called hat) on top of the O. By the way, the little hat on Hotel arrived when Hostel lost its S. Several familiar French verbs will also lose their circumflex accent. I feel a little bad about Gouter (the small French after-school meal) that tasted somewhat better with its small hat on the U. After all, the circumflex accent signals an emphasis on the pronunciation. Gouter versus Goûter?
It also took a quarter of a century to make sure it’s okay to write the English word Weekend without an hyphen between Week and End and as long to make sure the French would write Nenufar (Lillypad) with a F and not PH but continue to write Orthographe (Spelling) with PH.
Things are sometimes slow in French and as weird as American football’s helmets and shoulder pads.
I’m not sure the spelling reform will make it much easier to learn French for non native speakers. In fact, for people like me who acquired French many moons ago, these changes will make spelling more complex. I’m quite sure that younger French people will at some point find my spelling outdated.
As for me I’m just hoping that no similar reform will happen in the USA.
I’ve just worked too hard, word after word, to acquire this powerful language.
Now, your turn.
What do you think of spelling reforms? Mes amis bloggueurs français? And my Francophile American friends?