Franglais Halloween

 

photo-329

Pour la première fois depuis que je suis arrivée aux USA, mon Halloween sera sans enfants. Toutes ces citrouilles, ces déguisements, ces bonbons…

Beaucoup de souvenirs que je vous livre pour une fois en anglais et en français.

 

For the first time since I moved to the USA, my Halloween will be sans children.

All those pumpkins, costumes, candies …

Many memories that I share, for once, in both English and French.

photo-26

Quand mes enfants étaient petits, nous lisions toujours une histoire d’Halloween avant de partir faire trick or treat.

Shy Mama’s Halloween est l’un de mes albums préférés. L’histoire explore le choc culturel ressenti par une maman récemment émigrée de Russie aux Etats Unis au moment d’Halloween.

Publié en 2000 ce livre illustre les sentiments mitigés des mamans qui atterrissent dans un pays aux coutumes différentes.

Le monde est devenu beaucoup plus global et les différentes traditions culturelles sont mieux connues ailleurs.

Cet album parlera donc sans doute un peu moins aux plus jeunes mamans pour qui la fête d’Halloween n’est plus un concept étranger.

Mais lorsque je suis arrivée de Paris en Californie, j’aurais pu choisir de me déguiser en E.T. pour mon premier Halloween. Je me sentais vraiment sur une autre planète.

Et vous, fêtez vous Halloween ? Comment vivez vous cette journée?

 

photo-11

When my children were little, we always read a Halloween story before going trick-or-treating.

Shy Mama’s Halloween is one of my favorite picture books about Halloween and the cultural shock lived through the eyes of a recent immigrant Russian mom.

Published in 2000 the story describes the mixed feelings of mothers who arrive in a country so unlike their native land.

The world has become more global and everywhere people know about different cultural traditions.

This picture book won’t maybe resonate as much with younger moms, familiar with Halloween.

But when I arrived from Paris to California, I should have dressed as E.T. for my first Halloween. I really felt on another planet.

 

Do you celebrate Halloween? How do you live that day?

 

 

 

 

 

 

 

Comments

  1. I can only imagine how you felt, Evelyne — moving across the ocean. To me it is a huge enough culture shock moving to DC from the desert southwest (though i think DC would be a shock from anywhere). Halloween is my favorite of all holidays — one day a year to be someone or something you are not confined to being the rest of the year. Huge hugs!

  2. I love reading about the different variations of Halloween, it’s very interesting! 🙂

  3. This is also our first Halloween without a kid in the house, my granddaughter. It is a strange feeling. When I lived in Israel, no one celebrated Halloween, but everyone celebrated Purim and kids dressed in costumes going door to door for treats … so there was a sense of continuity even if the time of year was different.

    • I love Jewish traditions and culture a lot. So what you say about Purim is interesting to me. Halloween without kids at home is strange. Fortunately I saw little trick or treaters who cheered me up. See you soon, Marilyn.

  4. J’ai découvert Halloween en Irlande. C’est une fete très conviviale. Tout notre quartier était décoré, tout le monde se retrouvait sur le Green pour un feu d’artifice et un bonfire, chacun amenant nourriture (et boisson). C’était vraiment très sympathique. Ce soir, c’est donc Halloween party pour les filles et trick or treat avec toute la troupe!

    • Je suis certaine que les Irlandais doivent faire cela super bien. Halloween ici est plus ou moins célébré, dépendant des états et quartiers mais cela reste une tradition que j’aime bien, surtout avec des enfants. A plus sur ton blog, pomdepin.

  5. Ahh…we are on the same wavelength once again my friend. I posted about my experiences with Halloween today, how very different it was for me when I first moved to CA with my then four year old son. i didn’t even know what trick or treat meant.I felt every bit as alien as you did and I wish I had known about this book. But like you, I embraced American Halloween and now I miss those days so much. So I say to us both: Happy Halloween and here’s to our wonderful memories made and to the ones yet to make 🙂

  6. Beverly Broughton says:

    I always look forward to your blog and the wonderful adventures you pursue…hope your book sales are soaring!
    Fondly,
    Bev

  7. Thank you for a wonderful post. I can see how alien Halloween could seem through the eyes of someone just arrived to USA. All these kids and teens showing up on your doorstep yelling “Trick or Treat.”
    As the years have gone by, from the time I was a kid, I’ve seen changes in Halloween. Since my kids are all in their teen years, we have celebrated by having a Halloween Pizza night at my home. The kids invite their girlfriends/boyfriend, my mom comes, and we take turns handing out candy and then all ooh and ahh-ing over costumes.
    We always reminisce about Halloweens past and they love to hear stories from the mid-60’s when people still passed out crunch red candy apples, home made root beer, and popcorn balls with candy corn eyes.
    BTW, loved the book Shy Mama’s Halloween!

    • So nice to see you, Mona. You’re right about Halloweeen’s traditions changing and also about the possibility of evolving over the years. I like what you do with your own kids. Mine are at the age of celebrating with their own friends. But I saw young trick-or-treaters last night who reminded me of them so much it was real nice. See you soon on your blog.

  8. I bet you did feel you landed on another planet! Happy Halloween to you and yours – we only had 24 children, but had a fun time laughing with them and loving their costumes.

    • Many things and traditions felt strange, this is true. But I fell for many and adopted them, often through my children. Now the French traditions sound sometimes strange to me! Thank you, Mary, for your visit.

  9. @”Do you celebrate Halloween? How do you live that day?” – nope… 🙂 même pas pendant les 5 ans passés à Houston, TX… pk?… parce que nos 2 kids (pré-ados à l’époque) n’étaient pas du tout intéressés, mais nous avons tjs offert des “treats” à ceux qui sonnaient à notre porte… 🙂
    * * *
    have a serene weekend de la Toussaint! my very best & amicales pensées, Mélanie

    • Amusant que tu n’aies jamais fait Halloween en vivant au Texas. Sans doute avoir de plus jeunes enfants force un peu les choses. Miantenant, tout comme toi, je me régale des visites des petits enfants de mon quartier qui arrivent en costume faire trick-or-treat. A plus tard sur ton joli blog, Mélanie.

  10. It must have been a culture shock to see the way Halloween is celebrated in the US. For us this year it was a day of pilgrimage to a sacred spring and to see prehistoric rock art – visiting with the earth is what I like to do at this time of year.

    • I read your post before replying to the comments on my blog, Andrea. I absolutely found your pilgrimage fascinating and your photos real good. People sometimes favor the commercial aspect of Halloweeen rather than the original meaning. I like it when little kids wear homemade costumes, carry their little pumpkins and knock at my door for a piece of candy. I’ve enjoyed creating costumes for my own kids and walked through our different neighborhoods. Excitement is in the air and the promise of winter is right there, after that great night. See you again soon, Andrea.

  11. Halloween de notre côté a été fêté majoritairement par les commerces! les enfants (peu) étaient déguisés mais aucune décoration sur les maisons…apparemment ce sont dans les restaurants ou pub que ça a bien marché! le livre a l’air bien sympathique! tu as les nôtres…à bientôt

    • J’avais souri lorsque ma soeur m’avait dit que la France faisait aussi Halloween, me disant que je voyais mal les gens ouvrir leur porte la nuit tombée à des étrangers pour leur donner des bonbons. Elle m’a expliqué que c’étaient les commerces qui offraient des sucreries aux trick-or-treaters et cela me semblait plus en phase avec la culture de la France. Les restaurants font-ils des diners spéciaux et est-ce que les gens viennent déguisés? Quant aux livres, il y en a tant sur le sujet que c’est l’embarras du choix. Ceux que tu présentes sur ton blog sont un bon moyen de rester en contact pour moi avec ce qui sort en France. A plus tard!

Trackbacks

  1. […] I wrote about my American Halloween experiences and how my first one was so foreign that I could have been E.T. for all I […]

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: